The goal of desktop publishing is to make sure that Translation Solutions S.A.’s localization projects are reproduced with a layout in multiple languages and with any necessary technical and cultural adaptations.
Translation Solutions S.A. defines the differences between graphic design and desktop publishing:
Graphic design is the process and art of combining text and graphics and communicating an effective message in the design of logos, graphics, brochures, newsletters, posters, signs, and any other type of visual communication.
Desktop publishing is the process of using the computer and specific types of software to combine text and graphics to produce documents such as newsletters, brochures, books, etc.
Translation Solutions S.A. provides both services and your company can request the following tasks:
- Preparation of documents for translation
- Formatting and page layout
- Document output
- Multimedia Services
We offer any Spanish multimedia solution: Dubbing, lip sync, voice-over, subtitling, closed captioning, and transcripts. Translation Solutions S.A. understands that technology is moving forward faster than anyone can predict, and we can offer translation services for projects that incorporate any program or advance. Our team has the tools and knowledge necessary to work with streaming media, interactive products, or any number of other products.